【経験者が語る】日本語パートナーズって何?誰でもなれる?

こんにちは。「Cai-Room」管理人のサイです。

海外で日本語を教えてみたい」「アジアの国で暮らしてみたい」そんな夢を持っていませんか?

でも、いざ調べ始めると「どうやって応募するの?」「資格は必要?」「生活費は大丈夫かな?」と、たくさんの疑問が湧いてきますよね。

私も海外での活動に興味を持っていた時期があったので、その不安な気持ちがとてもよくわかります。知らないことばかりで、一歩を踏み出すのをためらってしまうんですよね。

今回は、そんな私も経験した日本語パートナーズについて、基本情報から応募方法、現地での生活、参加するメリット・デメリットまで詳しくお伝えしていきます。

日本語パートナーズってどんな制度?

日本語パートナーズは、国際交流基金が2014年から実施している派遣事業のことです。
※詳しくはこちら

日本語パートナーズは、アジアの中学校・高校等の日本語教師や生徒のパートナーとして、日本語授業のサポートや日本文化の紹介を行います。

日本語パートナーズ|日本語パートナーズって?

この制度は、アジアの国々で日本語教育を支援し、同時に日本とアジアの架け橋となる人材を育成することを目的としています。単なる語学教育支援だけでなく、文化交流や相互理解を深めることも大切な役割なんですよ。

派遣先は、ASEAN諸国(東南アジア)を中心に台湾、インドなど。主に中学校や高校、大学などの教育機関で活動することになります。

特徴的なのは、あなたがメインの教師になるのではなく、現地の日本語教師のアシスタントとして活動する点です。授業のサポートをしたり、日本文化を紹介したりといった活動が中心になります。
この制度の素晴らしいところは、日本語教師の資格がなくても応募できること。「日本語や日本文化を伝えたい」という熱意があれば、誰でもチャレンジできる門戸の広さも魅力的です♪

どの国に派遣されるの?

日本語パートナーズの派遣先は、年度によって変わります。ASEAN諸国が中心でしたが、台湾・インド・モンゴルなど少しずつ対象の国・地域が増えていっています。

過去に派遣実績のある国を紹介します。

東南アジア

タイ・ベトナム・インドネシア・フィリピン・マレーシア・カンボジア・ラオス・ミャンマー・ブルネイ・シンガポール

その他アジア

台湾・インド

2025年の募集ではモンゴルも追加されました!
希望の国を選択して応募することができますが、必ずしも第一希望でいけるとは限りません。

管理人
管理人

第1希望の国のみで応募する人もいれば、複数の国を希望する人もいます。
行きたい理由をしっかり考えて応募することが大切ですね。

派遣国の希望は考慮されますが「この地域に行きたい」という希望は伝えられないので要注意です。郊外の地域になる可能性があることも忘れないようにしましょう。

応募資格は?どんな人が向いている?

応募資格|年齢制限の幅が広く、資格なしでも応募できる!

日本語パートナーズに応募するための条件は、実は意外と幅広いんです。

日本語教育に関する資格・知識・経験は不問!

  • 満20歳から満69歳で日本国籍を有する方
  • 日常英会話ができる方
  • 派遣前研修(約4週間)に全日程参加できる方

※派遣先により応募要件が異なりますので、詳細は募集要項をご確認ください。

日本語パートナーズ|募集情報

日本語教師の資格・知識・経験は不問ですが、最低限の知識は必要です。
もちろん、まったく知識のない状態で応募した場合でも、事前の研修で必要な知識はレクチャーしてもらえます。

語学力については、英会話だけでなく派遣先の言語ができると現地での生活をより充実させることができます。それよりもまず大切なのは、コミュニケーションを取ろうとする姿勢です。

健康であることも重要な条件です。派遣先では医療環境が日本ほど整っていない場合もあるので、持病がある場合は渡航して問題ないかあらかじめ確認しておきましょう。
また、研修期間中も基本的に欠席できません。派遣が決まったら、体調管理はしっかり行うようにしてくださいね。

こんな人にオススメ!

海外で現地の人と生活すると、日々予想もしない出来事だらけですので、柔軟性適応力のある方が向いています。異文化の生活では気をつけるべきこともたくさんありますが、同時に前向きに乗り越える力も大切です。

また、チームワークを大切にできるかも大切です。日本語パートナーズの活動は、現地の先生たちの協力なくしては成り立たない活動なので、協調性も大事なポイントですよ。

応募から派遣までの流れ

応募から実際に現地で活動を始めるまでには、派遣先にもよりますが6ヶ月程度かかります。

募集は年に3回行われることが多いです。各回とも対象国が違いますので、まずは国際交流基金の公式ウェブサイトで募集要項を確認しましょう。募集期間は限られているので、こまめにチェックすることが大切ですよ。

管理人
管理人

日本語パートナーズ情報のメルマガに登録しておくと、募集開始のお知らせも届くので便利ですよ♪

応募から派遣までの流れ

ここではざっくりとした流れを紹介します。

①募集要項を確認
 まずは自分の行きたい国の応募期間や募集要項を確認しましょう。

②応募登録をする
 応募登録を行い、応募用紙等をダウンロードします。
 ※学歴に関する書類提出や推薦状も含まれるので、早めの用意をオススメします!

③書類提出
 専用URLから書類提出フォームに応募書類をデータでアップロードします。

④第1次選考(書類)
応募者全員にメールで届きます。
通過した場合、追加書類(健康診断書類等)の追加提出が必要です。

⑤第2次選考(面接)
結果はメールで届きます。
内定が出た場合はすぐに受諾の連絡をしましょう。

⑥派遣前研修
内定が出て2−3ヶ月後から行われる4週間程度の派遣前研修に参加します。

⑦派遣
派遣後も派遣先でオリエンテーションの研修があります。

書類や面接で気をつけること

自分が現地でどういう活動をできるか、具体的にイメージしておきましょう!
日本語だけでなく、どういう日本の文化を伝えられるかなどはもちろんですが、実際の暮らしをイメージしておくことも大切です。

「自分が活動するイメージがなかなか湧かない…!」というあなたは、事前の説明会に参加して経験者の生の声を聞いたり、「パートナーズの声」で実際に派遣されている人がどういう活動をしているのか読んでみるのもオススメです。
書類や面接では「自分ならこういう活動ができそう」「こういう風に関わっていきたい」という熱い思いを伝えましょう。

実際の活動はどんな感じ?

メインの活動は、やはり日本語授業のサポートです。現地の日本語教師と一緒に授業に入り、会話練習の相手になったり、発音のお手本を示したりします。それぞれの国や先生によって教え方のスタイルが違ったり、複数の先生とペアを組むこともあるので、実際の活動内容は本当に人それぞれです。

空き時間には、授業の準備をしたり、学生だけではなく先生たちと交流したりすることもあります。授業に参加するだけでなく、学校や地域の人と関わることも日本語パートナーズの大切な役割の一つです。

歴代の日本語パートナーズがどんな活動をしていたかは、ぜひパートナーズの声に目を通してみてくださいね。

管理人
管理人

私は、空き時間は派遣先の先生と言語交換をしたり、日本語に興味はあるけど授業はとっていない生徒と話したりしていました。
休日はよく観光にも出掛けていましたよ♪

待遇と費用

日本語パートナーズとして派遣される際の待遇について、詳しく見ていきましょう。

国際交流基金が支給してくれるもの

  • 滞在費(派遣国ごとに異なる。月額12〜16万円程度)
  • 住居
  • 往復航空券等渡航費
  • 海外旅行保険
  • 渡航前予防接種(一部補助)

日本語パートナーズと国際交流基金は雇用関係ではありませんので、行政関連の手続き等は全て自分で行う必要があります。また、台湾以外は公用ビザでの渡航になります。
海外生活が心配だというあなたも、安心してください。
現地では派遣先の方だけでなく、日本人の調整員もサポートしてくれますよ♪

日本語パートナーズに参加するメリット・デメリット

あくまで管理人の私が感じたメリット・デメリットです。活動内容は本当に人それぞれなので、きっとそれぞれかけがえのない経験が得られるはずです。

私が感じたメリット

①現地の学校でしか得られない経験

現地の日本語学校ではなく、中学校・高校といった教育機関で働くチャンスはそう多くはありません。どういう環境で勉強しているのか、日本語はどういう位置付けで授業に組み込まれているのかということを身をもって知ることができるのはとても面白いポイントだと思います。

②臨機応変さが身に付く

元々柔軟性はあるタイプだと思ってはいましたが、それでも海外での生活は想像しないイレギュラーがたくさん発生します。コミュニケーションに苦労したり、必要なものがなかったり、困る場面があってもなんとかする能力がさらに身についたと思います。案外周囲も協力してくれますし、小さなトラブルは人の温かさに触れられるステキな機会でもあります。

③人間関係の広がり

派遣先で知り合った先生や生徒たちのうち数名は未だに連絡を取り合っています。自分が授業をした生徒たちが「日本に留学します」「N1に合格しました」と、成長している姿を見るのはとても嬉しいです。
そして、意外と忘れてはいけないのがパートナーズ同士のつながり。年齢もバックグラウンドも違う人たちがたくさん集まってくるので、同期から学ぶこともたくさんあります。私は自分の派遣先の前任、後任とも会う機会があったので、縦にも横にも繋がりを持つことができています。

私が感じたデメリット

①制約が多い

「使いたいと思った物資がない」とか、あくまでアシスタント的立ち位置なので「やりたいことが100できるわけではない」といった授業に関する制約もあります。それだけではなく、報告書の提出が意外とあったり、派遣にあたって守るべきルールが設けられていたり、個人での渡航ではないのでその分やるべきことは増える印象です。

②日本語教師ではない

これは人によってはメリットにもなり得る部分ですが、日本語パートナーズはあくまで「アシスタント」的な立ち位置。チームティーチングのスタイルが基本です。もし日本語教師を目指しているのであれば、この点は理解した上でパートナーズの経験をどう活かすかは具体的にイメージしておいた方がよいと思います。

③体調管理の大変さ

異国の地で体調不良になるのは、結構大変です。海外旅行保険に加入するとはいえ、日々の疲れや慣れない食事で知らず知らずのうちに疲れはたまるもの…。医療も日本ほど発達していない可能性もあるため、日頃から小さな体調不良も見逃さないよう注意して生活していました。

まとめ|アジアで日本語教育に関わってみたい人にはオススメ

日本語パートナーズは、あなたの人生に大きな影響を与える経験になる可能性を秘めています。
年齢や経験の有無による制限が少ないので、迷っているならチャレンジしてみることをオススメします!

もちろん、慣れない環境での生活や派遣後のキャリア形成など考えるべきことはたくさんありますが日本語パートナーズで得られる経験は、日本語教育に関するスキルだけではありません。派遣先だけでなく、日本への理解を深める機会にもなりますし、様々な人たちと触れ合える機会にもなります。

気になった方は、ぜひ日本語パートナーズのHPを読んだり、説明会に参加してみたりしてくださいね!応募できる対象は多いですが、誰でもできる経験ではないのでしっかり準備してチャレンジしてくださいね!

あなたが日本語パートナーズとして新たな一歩を踏み出せることを私も願っています♪

タイトルとURLをコピーしました